Funny, I thought it was an American phrase. Or is that "Johnson" I'm thinking about. Anyway, if it's swearing you're after, there's no better portal than http://www.viz.co.uk/?domain=viz&page=%2Fprofanisaurus%2Fprofan_index.php%3Ffb%3D1
John Thomas wis also usually yin i the characters in any film fi the 'Carry On' series tae. It is usually an English derivative of the colloquial term for male appendage. In Scotland the equivalent is "Big Boaby" or "Wee Boaby", depending oan the weather.
My "Jon Thomas"? I'd never heard that particular term before. Is that a UK thing?
ReplyDeleteFunny, I thought it was an American phrase. Or is that "Johnson" I'm thinking about. Anyway, if it's swearing you're after, there's no better portal than http://www.viz.co.uk/?domain=viz&page=%2Fprofanisaurus%2Fprofan_index.php%3Ffb%3D1
ReplyDeleteJohn Thomas wis also usually yin i the characters in any film fi the 'Carry On' series tae.
ReplyDeleteIt is usually an English derivative of the colloquial term for male appendage. In Scotland the equivalent is "Big Boaby" or "Wee Boaby", depending oan the weather.